0

Zapallo en flor. Coplas, adivinanzas y otros dichos populares

  • 10246676_446276638852041_6183358586401027675_nTítulo: Zapallo en flor. Coplas, adivinanzas y otros dichos populares
  • Antologadora: Laura Roldán
  • Ilustradora: Mariela Califano
  • Editorial: SM
  • Colección: Hilo de palabras
  • Tipo de texto: coplas, canciones, adivinanzas, cuantos de nunca acabar.
  • Formato: Rústica
  • Primera edición: 2014
  • ISBN: 978-987-573-962-8
Quisiera ser golondrina
para pasarlo volando,
y traer los aguaceros
entre los cerros tronando.

 

Había una vez gato
que tenía un calzón de trapo
y cada vez que se lo ponía
se lo ponía al revés.
¿Querés que te lo cuente otra vez?

 

La literatura de tradición oral es la primera que aparece en el mundo de un niño, cuando es apenas un bebé y su mamá le canta, lo acuna, juega con su cuerpo y las palabras. Siguen siendo esas canciones y juegos, transmitidas a la madre o a la maestra de generación en generación, las que envuelven al pequeño a medida que crece. Por siglos, la poesía de tradición oral ha dormido, jugado y curado a la humanidad, ha hecho reír y pensar, ha invitado saltar, bailar y formar rondas.Zapallo en flor interior

Zapallo en flor es una compilación de formas poéticas. Se dan cita aquí coplas, adivinanzas, cuentos de nunca acabar, canciones, dichos y poemas, así como también algunas recetas. Las secciones están organizadas de manera temática: el tiempo, el clima, la noche, algunos animales y algunos frutos, esto contribuye a disfrutar la antología como un espacio de recreación y no de estudio, como puede suceder con las antologías divididas según el tipo de texto.

Este libro integra una colección nueva, la primera creada por la editorial SM en Argentina; Hilo de palabras es imprescindible si hablamos de tradición oral puesto que se ocupa de eso de manera exclusiva, bella y original. En este caso, las palabras del acervo colectivo están acompañadas por unas hermosas ilustraciones que se enlazan con los textos pero sin condicionar interpretaciones ni dar la respuesta de las adivinanzas. Si bien es posible que lo lean los niños solos, es también atractivo para leer a los niños más pequeños e incluso convertirse en libro de consulta para docentes y padres que deseen recuperar su tradición y su memoria.

Un libro que recupera la tradición oral e invita a mantener presente la memoria colectiva a través de palabras que invitan a cantar, reír y jugar.

1

Cucú-cucú la rana

  • cucú cucúTítulo: Cucú-cucú la rana
  • Autoras: María Inés Bogomolny y Mirta Goldberg
  • Ilustradora: Nora Hilb
  • Editorial: La Brujita de Papel
  • Tipo de texto:
  • Formato: Cartoné
  • Primera edición: 2010
  • ISBN: 978-987-1337-50-7

 

“Cucú-cucú

pasó un elefante

cucú-cucú

barriga picante.

 

Cucú-cucú

Pasó una cuchara

cucú-cucú

sin nada de nada”.

Un poema con mucho ritmo y sonoridad que parte de la canción de tradición oral homónima para hilar una retahíla por la que pasan personas, animales y objetos en situaciones inesperadas y absurdas. Pero al mismo tiempo, el poema (que también puede ser canción) comienza con el paso de un tren vacío y tras la enumeración se va un tren repleto de esos seres vivos y cosas.cucú cucú_una imagen de interior

Las tiernas y claras ilustraciones de Hilb potencian el sin sentido y acompañan la diversión plasmada ya en las palabras. Pero además, la imágenes del inicio y del final aluden a un trencito arrastrado por un niño. Cucú-cucú la rana es de cartoné, liviano y de puntas redondeadas, por lo tanto perfecto para manos pequeñas, o incluso para muchas manitos día tras días.

Un libro en el que el pequeño lector puede ingresar con su saber previo de la tradición oral y salir cargado de risas y buenos momentos, como el tren del final.

0

Una tradición que acuna

Apenas llega un niño al mundo, la literatura ya está o puede estar presente en su vida a través de los cantos y rimas de la madre o la persona que cuida al bebé. La palabra amorosa es un modo de expresarse que fortalece el vínculo afectivo, esta comunicación puede construirse y reforzase a través de nanas (canciones de cuna) y juegos sonoros. Es la literatura de tradición oral, esa que la madre heredó de su madre quien a la vez lo hizo de su madre, la que primero aparece en el mundo del bebé.

Entre los 2 y los 6 meses (la etapa que suele denominarse “lactante menor”) el intercambio social y comunicativo entre la madre y el bebé es la mirada, la mímica gestual y manual, la sonrisa. De modo que sigue siendo la literatura de tradición oral (a través de juegos de palabras y versos que invitan a explorar el cuerpo y las caricias) lo que prevalece.Portada de "El libro que canta"

En estas etapas, las palabras arrullan, calman angustias, sanan, invitan a explorar y descubrir; las palabras transmiten afectos y fortalecen el vínculo, enriquecen a la madre y al niño, y funcionan como un soporte emocional.

Algunos libros de poesía de tradición oral editados para niños:

  • El libro que canta. Vuelto a contar por Yolanda Reyes de Yolanda Reyes. Ilustraciones de Cristina López. Bogotá, alfaguara, 2005. Col. Nidos para la lectura.   
  • Pisa pisuela color de ciruela, compilado por Susana Itzcovich. Ilustraciones de Julián Roldán. Buenos Aires, 2003, Lugar editorial, Col, Leer y contar.
  • Versos tradicionales para cebollitas, compilado por María Elena Walsh. Varias ediciones, actualmente en Alfaguara.